2013-11-30

Advent 2013

In our 2013 Advent calendar we introduced stories and images from our collections, allowing you to simply enjoy these tasters or follow the links to read more and see the marvellous material that people are sharing in remembrance of those who lived, loved, fought, and took part in events during the First World War. With the return of spring, we have removed the advent calendar for now, but assure you there will be new stories and images to enjoy next Advent. While waiting for that, please feel free to explore the growing collection of stories and images that is available through the Europeana 1914-1918 site.

2013-10-23

Des tranchées, un père envoie des jouets à sa fille

Des tranchées, un père envoie des jouets à sa fille

Il ne fait aucun doute que pour Charles Grauss, soldat en garnison avec son régiment en France, la personne qui n’était jamais loin dans ses pensées était sa fille Ghislaine.

Durant son service comme second lieutenant du 339e puis du 286e régiment d’infanterie française, il sculpta et peint un nombre d’animaux de ferme miniatures avec lesquels sa petite fille pourrait jouer. L’ensemble, contenu dans une boîte en métal, comprenait un cochon, un âne, un lapin, un chien, une souris, un mouton, un canard et une poule. Grauss envoya également à Ghislaine une lettre touchante avec des illustrations comiques sur lesquelles ils étaient tous les deux représentés ; la magnifique maison qu’il voulait donner à sa mère et les baisers donnés à cette enfant qu’il aimait tant. Grauss fut tué lors d’une bataille le 29 avril 1918, à l’âge de 37 ans.

Les articles, accompagnés d’un carnet de dessins avec des ébauches, des aquarelles et des images de ses compatriotes soldats de différentes régions de France où il était stationné, ont été partagés par le mémorial de Verdun, un musée français consacré à la guerre 1914-1918.

Vous pouvez consulter les photos du Charles Grauss ici.

2013-02-14

Happy Valentine's Day

Edelweiss card
My Angel last night I received a letter from you. I learned how strong was the pain on the day we had to separate. Do you remember those beautiful kisses? Do you remember the last one we gave each other between the tears. You did not dare to say a word. The tears were suffocating you. While passing by you were at the window. The [train] guard also told me that. I didn't see you. I almost thought you didn't keep the promise made. I didn't dare to watch more than once. My poor heart was suffocated not by tears, but by a strong passion that I couldn't resist. You knew what my beliefs were. Also having to leave you again, what a pain... By the end of the year we hope this will end... Greetings and kisses Giuseppe. Enjoy this souvenir from me. In these rough mountains you can find these flowers.


This moving love letter was sent by Sergeant Major Giuseppe Castellani, to his wife Antonia at home in Fossato di Vico, while he was away serving in the Italian army during the First World War. All her life Antonia cherished this edelweiss card, which was contributed online to Europeana 1914-1918 by their grandson Manuel Castellani. You may also contribute your family's stories from the Great War, and soon we will be running family history roadshows in Italy including Trento 16 March 2013.

Reverse of Edelweiss card
Images: "Memory of our glorious Alps" sent 19 September 1917, and reverse

View the full story and the images here.

Words by Alun Edwards and Monica Rossi, University of Oxford

Felice giorno di San Valentino

Edelweiss card
Ho appreso quanto sia stato forte anche il dolore il di nuovo separarsi. Rammenti quei bei baci? Rammenti l’ultimo che ci demmo fra le lacrime. Non osati dire una minima parola. Ti soffocava il pianto. Nel passare stavi alla finestra. Me lo disse anche il guardiano. Io non ti viddi. Credevo quasi che non avevi mantenuto la promessa fattami. Non osai guardare più di una volta. Il mio povero cuore era soffocato non dal pianto,ma una forte passione che non potevo resistere. Te sai quali erano le mie convinzioni. Anche il doverti lasciare di nuovo come mi dispiacque. Speriamo che si possa ottenere cio che sappiamo,ma non sono tanto Affortunato. Qui si parla bene di pace. Entro quest’anno speriamo abbia fine. Ti darò presto una mia lettera. Saluti e baci Giuseppe Gradisci questo mio buon ricordo. Da queste scabrose montagne si trovano questi fiori.


Quando prestava servizio al fronte durante la Prima Guerra Mondiale, il Sergente Maggiore Giuseppe Castellani inviò questa commovente lettera d'amore alla moglie Antonia che attendeva il suo ritorno a Fossato di Vico (Perugia). Antonia ha conservato gelosamente queste preziose righe per tutta la vita e oggi, la cartolina, su cui appare una stella alpina - simbolo delle Alpi - è stata pubblicata sul sito Europeana 1914-1918 dal nipote Manuel Castellani. Anche tu puoi dare il tuo contributo al progetto Europeana 1914-1918 con oggetti e storie di famiglia risalenti alla Grande Guerra. Puoi utilizzare il sito http://europeana1914-1918.eu/it/ oppure presentarti ad uno dei collection days che stiamo organizzando in Italia, il primo sarà a Trento il 16 marzo 2013.

Reverse of Edelweiss card
Immagini: "Ricordo delle nostre Alpi gloriose": Ecco il testo della lettera d'amore sul retro della cartolina, inviata il 19 settembre 1917

Per vedere la storia e le immagini clicca qui.

Testo di Alun Edwards, Monica Rossi (University of Oxford), Federica Pellegatti (Fondazione Museo storico del Trentino)